白癜风能治好吗 http://m.39.net/pf/a_6712021.html

编辑点评:康泰纳仕集团公布了各项旅游城市年度排名。在世界十大非好感城市之中,法国戛纳,马赛,巴黎三座城市赫然榜上有名。艾玛这不科学呀,不过帝都也是榜上有名哟。

NO.10Nassau拿骚

Nassau,villedesBahamas,estladernièreduclassementavec63,6pointsdesympathie.Cequifrappelestouristesestlemanquedinfrastructuresetdactivitésdèsquelonsortdesendroitsfréquentésparlestouristes.Senécarterestégalementpeus?r:?jenemesuispassentiensécurité?,témoigneunvisiteur.Unautreestimeque?cesttrèsjolisivousêtesdanslesbonsendroits-maistrèsmondain-,sinoncestdéprimantdanslesautreslieux.?

拿骚,巴哈马城市,以63.6分的支持位于榜单最后一名。令游客吃惊的是,从旅游景点一出来,就会看到基础设施跟活动的贫乏。而且能否安全归来也不确定:一位游客称“我没有安全感”,另一位认为如果你去那些好地方,很美,但非常俗;而其他地方则令人沮丧。

NO.9Monte-Carlo蒙特卡洛

Monte-Carlo,célèbrepourêtrelavilledesexcès,nestpaslaplusappréciéeparsesvisiteurs.Leglamouretlebling-blingysontbienprésents,maisbeaucouptrouventcelaexagéré.?Laconsommationostentatoiredanssonpireétat?déclareunlecteur.?Impersonnel?,troprichepourmoi?,ajoutentdautres.

蒙特卡洛以“赌城”闻名,但这却不是观光客们最看好的。诱惑与闪耀在此四处可见,但很多人认为言过其实。一读者称“炫耀式消费的情况很严重”;“客观来说,对我而言太贵了”,其他读者补充道。

NO.8Milan米兰

àlahuitèmeplacesetientMilan,notée62,9parleslecteurs.Latraditionnellehospitalitéitaliennenestapparementpascequialeplusmarquélestouristesdanslacapitaleitaliennedelamode.?Oubliezcetteville.Rienàvoir?,annoncefranchementunlecteurdeCondéNast.

米兰排名第八,读者评分62.9。在意大利的时尚之都,意大利人的好客传统看起来可不是最引游客注目的。康泰纳仕一位读者坦白讲,“忘了这座城市吧,没什么可看的”。

NO.7Francfort法兰克福

Francfortfaitpartiedesvilleslesplusantipathiques,saufpendantlOktoberfest.Lacinquièmevilleallemandeseraitrempliede?grossierspersonnages?.?Toutlemondesemblefroid,saufpourlestouristes?,expliqueunlecteur,etunautrerenchérit?lesgensnormauxnétaientpastrèsheureux?.Lavillenestdoncpascaractériséeparsachaleurambiante.

除十月啤酒节期间外,法兰克福一直被视为非好感城市。德国第五大城市可能满是“粗野大汉”。“所有人看上去都很冷漠,游客除外”,一位读者解释道。另一位读者补充说“当地普通人感觉不是很开心。”因此这座城市的特点可不是令人愉快的热情。

NO.6Pékin北京

Pékin,bienque?fascinante?,estlasixièmevillelamoinsagréableselonleslecteursdeCondéNast(61,4).Lapollutionestleprincipalreprochequefontlestouristesàlacapitalechinoise?brumeusedepollutionetbondée,cequinuitàbeaucoupdesitesextraordinaires?.Unlecteursouligneégalementque?lavilleestsaleetlacirculationaffreuse?.

北京,虽然“迷人”却被康泰纳仕的读者评为第六大非好感城市(61.4分)。游客们对帝都的不满主要在于污染问题:“放眼皆雾霾,众多超凡景点均受此影响。”一读者同时指出“城市很脏,而且交通状况简直骇人听闻”。

NO.5.Marseille马赛

Marseillecl?tlaprésencefran?aisedansletop10ensesituantàlacinquièmeplace.Lavilleest?charmanteethistorique?,maislesvisiteursnesysententpasensécurité.?Trèsbelle,maisattentionauxpickpockets!?avertitunlecteur.Unautrenestpasaussipositifetécornelimagedelaville:?Gardezvosdistances!Atmosphèresinistrepourlestouristes?,ouencore?beaucoupdezonesdégo?tantes?.

马赛居榜单第五,就此结束法国城市的榜单之旅。这座城市“有魅力,有历史”,但游客们在此没有安全感。一位读者提醒:“这里很美,但小心扒手!”。另一位读者可就没这么积极正面了,他希望折断对这座城市的幻想:“请保持距离,那里的环境对游客来说实在凶险”,再者“有众多招人反感之处”。

NO.4Paris巴黎

LesParisiensnesontpasréputéspourêtretrèschaleureux,etceclichépoursuitlaville



转载请注明地址:http://www.nasaoa.com/nsjc/5088.html